返回
顶部
用户评分
隐藏
评分不足
满分5分
0个评分
点击星星,给出您的评价
目录
隐藏

第1章 我国翻译史简介

第2章 翻译的标准、过程以及对译作的要求

第3章 英汉语言的对比

 3.1 英汉词汇现象对比

 3.2 英汉句法现象对比

第4章 英译汉常用的方法和技巧(上)

 4.1 词义的选择、引申和褒贬

 4.2 词类转译法

 4.3 增词法

 4.4 重复法

 4.5 省略法

 4.6 正反、反正表达法

第5章 英汉常用的方法和技巧(中)

 5.1 分句、合句法

 5.2 被动语态的译法

 5.3 名词从句的译法

 5.4 定语从句的译法

 5.5 状语从句的译法

 5.6 长句的译法

第6章 英译汉常用的方法和技巧(下)

 6.1 习语的译法

 6.2 拟声词的译法

 6.3 外来词语吸收法

产品界面及功能
隐藏
常见问题
隐藏
 在手机上阅读
微信扫一扫,在手机上阅读本书。
支持设备
手机网页
PC在线
本产品由辽宁电子出版社提供网络出版和阅读服务

售前咨询电话: 15600113327

售后电话:4009008858(QQ同号)

2007-2018  All rights reserved. 京ICP备09054306号 京公网安备110108008113号 新出发(京)批字第直110028号

圣才电子书(武汉)有限公司 提供技术支持和信息存储空间
联系我们
QQ号:724864363【售前咨询】
QQ号:2850153001【售后咨询】